Linguistic Validation
When you conduct a clinical trial, every detail matters. But clinical trials routinely extend into multiple countries and large numbers of participants who speak numerous languages. It is extremely challenging to ensure all pertinent documentation such as the Patient Reported Outcome (PRI) is accurately translated and culturally acceptable for the target population for which it is designed.
Many companies rely on Merrill Brink International, an expert linguistic validation services provider to ensure accurate results they need. We thoroughly understand the special technical and legal requirements for this important aspect of clinical trial translations.
Proven subject matter experts for Patient Reported Outcome translations
Merrill Brink has 30 years of experience in the life sciences industry in areas including:
| • Audiology | • Gynecology | • Vascular |
| • Endoscopy | • Urology | • Diagnostics |
| • Pharmacology | • Cardiology | • Orthopedics |
| • Biotechnology | • Neurology | • Paediatric |
We also provide professional linguistic validation services for important Patient Reported Outcomes such as:
- PRO Instruments
- Clinician-rated scales
- Cognitive Battery Tests
- ePRO measures
- Interactive Voice Response (IVR) System Integration
Dedicated professionals with deep industry knowledge
All projects are managed by certified subject matter experts and linguists who have extensive experience translating in the pharmacoeconomics, health economics and outcomes research fields. In addition, Merrill Brink is certified to ISO 9001:2008 and certified to EN 15038:2006, ensuring that our linguistic validation projects follow the industry’s most stringent guidelines for quality assurance and risk management.
Partner with an industry leader in linguistic validation services
When you need expert linguistic validation services you can count on, choose a proven leader – Merrill Brink International.



